Thresor de la Langue Françoise/F

페이지 정보

profile_image
작성자 Alexis
댓글 0건 조회 4회 작성일 24-10-07 13:27

본문

L’intérêt que leur souvenir éveille est même, en quelque sorte, plus tendre. Si A négocie son billet au bout de six mois à C, celui-ci ne lui en donne que 1,020 fr., et l’intérêt se partage entre A et C, parce que chacun a sacrifié six mois. Pour diriger sous l’eau son embarcation, Bushnell employait un aviron en forme de vis, qu’il plaçait horizontalement sous la quille. Le roulis du navire a souvent pour effet d’élever une des roues hors de l’eau en immergeant la roue opposée. Quand on fait tourner une hélice au milieu de l’eau avec une grande rapidité, l’eau environnante se trouve mise en mouvement avec la même vitesse, et par suite de la réaction qu’elle exerce sur les faces inclinées de l’hélice, elle imprime au bateau un mouvement de progression, qui est d’autant plus rapide que l’hélice tourne plus vite. Destouper vn trou, Aperire, id est Desboucher. Elle est du nombre des oyseaux deliciëux, aussi n’est moins prisee qu’un Faisan, & vit indifferemment de toutes maniëres de semences, comme aussi de Formis & Escharbots, & petites Mouches, & aussi d’herbe de blé

Cette sorte d’hélice faisait marcher le bateau d’avant en arrière. Si l’on engage l’extrémité de cette vis dans un écrou fixe, maintenu dans une position invariable par rapport au sol environnant, quand on viendra à imprimer à la vis un mouvement rapide de rotation, elle avancera dans l’écrou, et entraînera par conséquent, le bateau auquel elle est fixée. Les roues à aubes constituent un moyen à peu près irréprochable pour appliquer la puissance de la vapeur à la navigation sur les fleuves ou les rivières ; mais elles présentent des inconvénients très-graves dans la navigation sur mer. Aussi depuis l’adoption générale de la vapeur comme agent de propulsion nautique, un grand nombre de mécanismes différents furent-ils proposés pour remplacer les roues. En quoi consiste l’hélice employée comme agent moteur des navires, et comment peut-on, en théorie, se rendre compte de ses effets ? L’hélice de nos bateaux fonctionne de la même manière ; seulement l’écrou fixe est remplacé par l’eau. C’est sa complexion, Ita natus est. Po​st h​as be᠎en gen᠎erat᠎ed by G​SA C᠎ontent G en erat or D emover​sion​

Quand on vint à mettre ses vers en avant, la faveur et excellence de la prononciation attira sur le commencement l’attention du peuple ; mais quand, par apres, il vint à poiser l’ineptie de l’ouvrage, il entra premierement en mespris, et, continuant d’aigrir son jugement, il se jetta tantost en furie, et courut abattre et deschirer par despit tous ses pavillons. Et les mariniers mesme eschappez du naufrage alloient secondant l’opinion de ce peuple. Encores y a quelques uns qui nomment ce Pelican Livane, de diction qui est trouvee commune en la bouche du peuple de Brabant & Henaut. Mais, pour venir à mon particulier, il est bien difficile, ce me semble, que aucun autre s’estime moins, voire que aucun autre m’estime moins, que ce que je m’estime. Julius Caesar se gratoit la teste d’un doigt, Machines d'injection plastique d'occasion qui est la contenance d’un homme remply de pensemens penibles ; et Ciceron, ce me semble, avoit accoustumé de rincer le nez, qui signifie un naturel moqueur. Comme la prerogative de l’authorité faict que les maris regardent les femmes propres d’un vitieux desdein, et plusieurs peres leurs enfans ; ainsi fay je, et entre deux pareils ouvrages poiseroy tousjours contre le mien

Sur quoy Carneades, qui maintenoit le contraire party, se vantoit de se servir des armes mesmes et paroles de Chrysippus pour le combattre, et s’escrioit à cette cause contre luy : O miserable, ta force t’a perdu’ Il n’est aucun absurde selon nous plus extreme que de maintenir que le feu n’eschaufe point, que la lumiere n’esclaire point, qu’il n’y a point de pesanteur au fer ny de fermeté, qui sont notices que nous apportent les sens, ny creance ou science en l’homme qui se puisse comparer à celle-là en certitude. Cicero dict que Chrisippus, ayant essayé de rabattre de la force des sens et de leur vertu, se representa à soy mesmes des argumens au contraire et des oppositions si vehementes qu’il n’y peut satisfaire. Et nous mesmes au commencement trouvions estrange d’y trouver tant d’arestes : mais aytans sceu l’artifice de nature, qui veult qu’ils revomissent les espines quand la chair est digeree, il ne nous ha esté si difficile à croire. C’est là où il se faut battre à outrance, et, si les forces justes nous faillent, comme elles font, y employer l’opiniastreté, la temerité, l’impudence. Les sectes qui combatent la science de l’homme, elles la combatent principalement par l’incertitude et foiblesse de nos sens : car, puis que toute cognoissance vient en nous par leur entremise et moyen, s’ils faillent au raport qu’ils nous font, s’ils corrompent ou alterent ce qu’ils nous charrient du dehors, si la lumiere qui par eux s’écoule en nostre ame, est obscurcie au passage, nous n’avons plus que tenir

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.